16万条词条,一个互联的网络

对对对!词典不是一个词汇列表。它是一个丰富的互联知识图谱,专为从零开始学习中文而打造。

为学习而建,而非查阅

大多数语言应用从现有词典或教科书中借用内容——这些资源是为查阅而设计的,而非为结构化学习。结果是扁平的词汇列表,没有进阶感,没有组合关系,没有教学设计。

对对对!词典从零开始构建,只有一个目的:通过自适应学习系统有效地教授中文。每个词条、每个例句、每个关系都是以学习体验为中心创建的。

组合式层级结构

词典以树状结构组织,反映中文本身的运作方式。基础是5,000多个单个汉字,带有人工策划的难度排名。每个汉字向上连接到它出现的词语和短语,向下连接到它的部首和组成部分。

以汉字"好"(good)为例。它向上连接到数十个复合词:好吃(delicious)、好看(good-looking)、好听(pleasant-sounding)、好玩(fun)。每个复合词又连接到自己的长短语和例句集。结果是一个分支结构,意义从简单到复杂自然构建,每个词条都存在于上下文中。

这不仅仅是组织上的整洁——它是自适应学习系统的核心动力。因为词典明确编码了组合关系,应用可以根据你已知的内容智能推断你准备学习什么。

AI策划的内容

手工构建16万条互联的词典词条需要数年时间。对对对!语料库是通过与AI的协作过程创建的,将大型语言模型视为教学设计中的知识伙伴,而非简单的内容生成器。

这个过程分阶段进行。首先,创建基础汉字词条,配有精心选择的示例短语来展示自然用法。然后每个示例短语成为其自身完整词典词条的种子,包含发音、翻译、文化注释和自己的例句集。这种层级生成持续迭代,从简单汉字向外扩展到复杂句子。

关键洞察是AI不只是生成随机示例。它受到详细教学提示的引导,指定如何构建组合式进阶、如何格式化揭示中文内在逻辑的直译,以及如何撰写使学习有意义而非机械化的文化注释。

丰富的上下文词条

词典中的每个词条不仅仅是一个词和它的翻译:

  • 带声调的拼音:每个汉字的准确发音。
  • 逐字直译:逐词拆解,揭示中文使用者如何构建意义。出租车(taxi)字面意思是"出-租-车"——展示语言背后的逻辑。
  • 意译:当你只需要知道意思时的自然英语对应。
  • 文化注释:关于用法、含义、地区差异和词语背后故事的背景信息。
  • 组合链接:每个词条连接到其组成汉字和它出现的短语,让你可以在两个方向上探索。
  • 难度分数:精确的难度评级,将每个词条定位在学习课程中,通过专家教学和数学建模校准。

活的词典

传统词典在出版的那一刻就被冻结了。对对对!语料库可以持续更新,无需通过应用商店发布。当新的教学洞察出现、更好的示例被发现、或文化注释需要更新时,整个词典可以无缝修订并交付给用户。

这意味着你学习的内容始终在改进。词典根据对学习者真正有效的内容演化,而不仅仅是最初编写时看起来正确的内容。

从汉字到流利

对对对!词典中的16万条词条涵盖了中文水平的全部范围:

  • 5,000多个汉字,带有专家策划的难度排名,涵盖从日常最常用的汉字到高级读者的专业汉字。
  • 43,000多个多字词,从汉字基础自然构建,按主题、难度和HSK等级组织。
  • 20,000多个短语,展示词语在自然中文中如何组合使用,从常见搭配到惯用表达。
  • 88,000多个练习句子,在上下文中展示实际用法,从简单问候到复杂对话模式。
  • 部首和组成部分,在你学了足够多的汉字来识别模式后出现,给你自行解码陌生汉字的工具。

无论你在中文学习之旅的哪个阶段,词典都有适合你的内容——自适应学习系统确切知道如何找到它。